La comunicazione medico-paziente: analisi terminologica e di semplificazione nel dominio dell’oncologia femminile

Autori

  • Alice Giovagnoli Department of Linguistic and Literary Studies, University of Padova, Padova, Italy
  • Federica Vezzani Department of Linguistic and Literary Studies, University of Padova, Padova, Italy
  • Giorgio Maria Di Nunzio Department of Information Engineering, University of Padova, Padova, Italy

DOI:

https://doi.org/10.6092/issn.2532-8816/19265

Parole chiave:

comunicazione medico paziente, oncologia femminile, terminologia, semplificazione del testo

Abstract

Tenendo conto delle notevoli ripercussioni che l’informazione medica ha sulla vita degli esseri umani, è fondamentale che la lingua medica sia correttamente adattata ai bisogni dei pazienti. Questo studio si propone di osservare come avviene la comunicazione tra medico e paziente con lo scopo di esaminare gli elementi del linguaggio medico che possono compromettere la comprensione dei non esperti nel dominio dell’oncologia femminile. A tal proposito, viene illustrata la metodologia di lavoro, basata sulla linguistica dei corpora e la terminografia orientata alla traduzione, per proporre un’analisi della terminologia che può alterare la comunicazione medico-paziente. Infatti, viene proposta un’analisi qualitativa dei casi terminologici che hanno attirato la nostra attenzione. Inoltre, le difficoltà poste dalla lingua medica nella comunicazione divulgativa sono confermate dall’analisi della leggibilità degli opuscoli rivolti ai pazienti oncologici grazie ai criteri della semplificazione di testi.

Riferimenti bibliografici

M.-T. Lussier e C. Richard, «En l'absence de panacée universelle. Répertoire des relations médecin-patient.,» Le Médecin de famille canadien, vol. 54, n. 8, pp. 1096-1099, 2008.

Y. Libert e C. Reynaert, «Les enjeux de la communication médecin-patient et l'importance des caractéristiques psychologiques du médecin.,» Psycho-oncologie, vol. 3, n. 3, pp. 140-146, 2009.

C. Fournier e S. Kerzanet, «Communication médecin-malade et éducation du patient, des notions à rapprocher : apports croisés de la littérature.,» Santé Publique, vol. 19, n. 5, pp. 413-425, 2007.

E. Commodari e C. Pirrone, «La comunicazione della diagnosi e la relazione medico paziente,» in Come orientarsi nel complesso mondo delle malattie rare: un approccio pratico alla loro diagnosi e gestione, Roma, Cnr Edizioni, 2019, pp. 11-27.

T. C. David e M. S. Wolf, «Health literacy: implications for family medicine,» Family Medicine, vol. 36, n. 8, pp. 595-598, 2004.

J. M. Travaline, R. Ruchinskas e G. E. D'Alonzo Jr, «Patient-Physician Communication: Why and How,» Journal of the American Osteopathic Association, vol. 105, n. 1, pp. 13-18, 2005.

R. Chabrol, «La démocratie sanitaire,» Revue française des affaires sociales, vol. 54, n° %12, 2000.

J. Carretier, V. Delavigne e B. Fervers, «Du langage expert au langage patient : vers une prise en compte des préférences des patients dans la démarche informationnelle entre les professionnels de santé et les patients,» Sciences-Croisées, vol. 6, pp. 1-23, 2010.

D. Jacobi, Diffusion et vulgarisation : itinéraires du texte scientifique, Paris, 1986.

M. Raffo, «Translation and Popularization: Medical Research in the Communicative Continuum,» Meta Translators' Journal, vol. 61, pp. 163-175, 2016.

V. Delavigne, «Les mots des patients atteints de cancer. Socioterminologie et pratique professionnelle en santé,» in Les langues de spécialité en question : perspectives d'étude et applications. 12ème journée de la CRL, Paris, France, 2007.

J. Carretier, S. Brusco, M. Déchelette, V. Delavigne e L. e. a. Leichtnam-Dugarin, «Les SOR SAVOIR PATIENT, un programme d'information et d'éducation des patients atteints de cancer et de leurs proches,» Bulletin infirmier du Cancer, vol. 6, n. 1, pp. 19-22, 2006.

N. H. Service, Toolkit for producing patient information, vol. Version 2.0, Department of Health, 2003.

H. A. d. Santé, Élaboration d'un document écrit d'information à l'intention des patients et des usagers du système de santé, Saint-Denis La Plaine: HAS, 2008.

M. d. Salute, Linee guida per la comunicazione on line in tema di tutela e promozione della salute, Roma, 2019.

M. Cortelazzo, Lingue speciali, la dimensione verticale, Seconda edizione a cura di, vol. Studi Linguistici Applicati, Padova: Unipress, 1994.

L. Serianni, Un treno di sintomi. I medici e le parole: percorsi linguistici nel passato e nel presente, Milano: Garzanti, 2005.

M. Gotti, Investigating Specialized Discourse, Second revised edition a cura di, Bern: Peter Lang, 2008.

F. Vezzani, Terminologie numérique : conception, représentation et gestion, Bern, Berlin, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien: Peter Lang, 2022.

S. Vecchiato e S. V. Gerolimich, «La langue médicale est-elle "trop complexe" ?,» Nouvelles perspectives en sciences sociales, vol. 9, n. 1, pp. 81-122, 2013.

F. Orletti, F. Dell'Orletta e R. Iovino, «La leggibilità dei testi di ambito medico rivolti al paziente: il caso dei bugiardini di farmaci senza obbligo di prescrizione medica,» in Proceedings of the Third Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2016, Torino, 2016.

T. De Mauro, Guida all'uso delle parole, N°3 dei "Libri di base" a cura di, Roma: Editori Riuniti, 1980.

A. Siddharthan, «A survey of research on text simplification,» ITL - International Journal of Applied Linguistics, vol. 165, n. 2, pp. 259-298, 2014.

S. Elguendouze, «Simplification de textes : un état de l'art,» in Actes de la 6ème conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33ème édition), Traitement Automatique des Langues Naturelle (TALN 27ème édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues, Nancy, France, 2020.

AIOM, AIRTUM, Fondazione AIOM, Osservatorio Nazionale Screening (ONS), PASSI e PASSI d'ARGENTO e SIAPeC-IAP, I numeri del cancro in Italia 2022, Brescia, Roma: Intermedia Editore, 2022.

L. I. p. l. L. c. i. T. (LILT), La donna e il seno, Napoli: Paparo Edizioni, 2014.

C. Pisano, A cura di, Tumori dell'endometrio e della cervice. Informazioni per le pazienti, Milano: Fondazione Aiom, 2015.

E. S. f. M. O. (ESMO), Che cos'è il cancro dell'ovaio? Siamo qui per rispondere alle Sue domande, Lugano: ESMO, 2017.

A. Jammal, «Une méthodologie de la traduction médicale,» Meta Journal des traducteurs, vol. 44, n. 2, pp. 217-237, 1999.

P. Auger e L.-J. Rousseau, Méthodologie de la recherche terminologique, 3e édition a cura di, Vol. %1 di %2Volume 9 de Études, recherches et documentation, Office de la langue française. Service des travaux terminologiques, 1978.

D. Tremblay e G. Rondeau, La notion d'arbre de domaine appliquée à la terminologie comme discipline, 1982, p. Texte abrégé des pages 1 et 8 à 23.

D. Kenny, «Corpora in translation studies,» in Routledge Encyclopedia of Translation Studies, M. Baker, A cura di, London and New York, Routledge, 1998/2001, pp. 50-53.

M.-C. L'Homme, La terminologie : principes et techniques, Montréal: Les Presses de l'Université de Montréal, 2004.

K. Kageura e B. Umino, «Methods of automatic term recognition: A review,» Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication, vol. 3, n. 2, pp. 259-289, 1996.

R. Revellino, «Comunicazione medico-paziente in oncologia. Proposta di uno studio linguistico,» Tendenze nuove, Materiali di lavoro su sanità e salute della Fondazione Smith Kline, vol. 1, pp. 43-58, 2010.

F. Vezzani, «La ressource FAIRterm : entre pratique pédagogique et professionnalisation en traduction spécialisée,» Synergies Italie, vol. 17, pp. 51-64, 2021.

M. Pitar, «La fiche terminologique - expansion et applications,» Scientific Bulletin of the "Politehnica" University of Timișoara, vol. 10, n. 1-2, pp. 70-83, 2011.

F. Vezzani, «La connotation du vocabulaire somatique : une étude de cas comparative bilingue en oncologie,» Meta Journal des traducteurs, vol. 68, n. 1, pp. 97-118, 2023.

Europa Donna Italia, Gli esami per la diagnosi precoce, Milano: Europa Donna Italia, 2016.

W. H. Organization, International Drug Monitoring. The role of the hospital, Geneva: WHO, 1969.

F. Dell'Orletta, S. Montemagni e G. Venturi, «Assessing Readability of Italian Texts with a View to Text Simplification,» in Proceedings of the Second Workshop on Speech and Language Processing for Assistive Technologies, Edinburgh, 2011.

F. Bosc, «Semplificare i testi disciplinari: lingua e contenuto vanno d'accordo?,» Altre Modernità, pp. 190-200, 2012.

Downloads

Pubblicato

2024-07-29

Come citare

Giovagnoli, A., Vezzani, F., & Di Nunzio, G. M. (2024). La comunicazione medico-paziente: analisi terminologica e di semplificazione nel dominio dell’oncologia femminile. Umanistica Digitale, 8(17), 143–164. https://doi.org/10.6092/issn.2532-8816/19265

Fascicolo

Sezione

Articoli