Sulla rappresentazione delle informazioni semantiche nei dizionari storici digitali
DOI:
https://doi.org/10.6092/issn.2532-8816/21250Parole chiave:
lessicografia digitale, semantica, linguistic linked data, OntoLex-Lemon, Storiografia Lessicale, Etimologia, AIUCD2023Abstract
Il presente contributo intende presentare gli sviluppi che si sono susseguiti nel campo della lessicografia storica in merito alla rappresentazione delle informazioni semantiche contenute nelle risorse digitali.
Muovendo da alcune considerazioni sul rapporto tra lessicografia e semantica lessicale nel secolo scorso, cercheremo di indagare se e in che modo la svolta digitale delle discipline umanistiche abbia influenzato l’interazione tra le due discipline. Dopo un’analisi delle modalità di digitalizzazione della lessicografia storica, passiamo in rassegna le possibilità – e le impossibilità – di indagine semantica offerte dalla lessicografia storica digitale.
La seconda parte del contributo esamina l’impatto dell’adozione delle tecnologie del Web Semantico sulla lessicografia nell’ultimo decennio. Nello specifico, mostreremo quali strumenti possono essere utilizzati per rappresentare le informazioni semantiche ed etimologiche all’interno delle risorse Linguistic Linked Data (LLD).
Riferimenti bibliografici
[1] Atkins, Sue Beryl T. 1996. «Bilingual Dictionaries: Past, Present and Future». In Proceedings of the 7th EURALEX International Congress, a cura di Catalina Röjder Papmehl Martin Gellerstam Jerker Järborg, Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström, 515–46. Göteborg, Sweden: Novum Grafiska AB.
[2] Baldinger, Kurt. 1952. «Die Gestaltung des wissenschaftlichen Wörterbuchs». Romanistisches Jahrbuch 5: 65–94.
[3] Baldinger, Kurt. 1960. «Alphabetisches oder begrifflich gegliedertes Wörterbuch?». Zeitschrift für romanische Philologie 76: 521–36. https://doi.org/10.1515/zrph.1960.76.5-6.521.
[4] Baldinger, Kurt 1966. «Semasiologia e onomasiologia». Alfa: Revista de Lingüística 9: 7–36.
[5] Baldinger, Kurt, a c. di. 1971. Dictionnaire étymologique de l’ancien français. Québec/Tübingen/Berlin: Presses de L’Université Laval/Niemeyer/De Gruyter.
[6] Baldinger, Kurt, a c. di. 1975a. Dictionnaire onomasiologique de l’ancien gascon (DAG). Tübingen/Berlin: De Gruyter.
[7] Baldinger, Kurt. 1975b. Dictionnaire onomasiologique de l’ancien occitan (DAO). Tübingen: Niemeyer.
[8] Baldinger, Kurt. 1980. Semantic theory: towards a modern semantics. Oxford: Blackwell.
[9] Battaglia, Salvatore, a c. di. 1961. Grande dizionario della lingua italiana (GDLI). UTET. 21 voll. Torino.
[10] Berners-Lee, Tim. 2006. «Linked Data». https://www.w3.org/DesignIssues/LinkedData.html.
[11] Blank, Andreas. 1997. Prinzipien des Lexikalischen Bedeutungswandels Am Beispiel der Romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer.
[12] Blank, Andreas, e Peter Koch, a c. di. 2003. Kognitive romanische Onomasiologie und Semasiologie. Tübingen: Niemeyer. https://doi.org/doi:10.1515/9783110911626.
[13] Bozzi, Andrea, e Damiana Luzzi. 2016. «Un’ontologia per il DiTMAO (Dictionnaire des Termes Médico-botaniques de l’Ancien Occitan)». In Projets en cours ; ressources et outils nouveaux, a cura di D. A. Trotter, Andrea Bozzi, e Cédric Fairon, section 16: 55–63. Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes. Nancy: ATILF. http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-16/CILPR-2013-16-Bozzi-Luzzi.pdf.
[14] Buchi, Eva, e Wolfgang Schweickard, a c. di. 2008. Dictionnaire Étymologique Roman. Nancy: ATILF. http://www.atilf.fr/DERom.
[15] Calzolari, Nicoletta. 1988. «The dictionary and the thesaurus can be combined». In Relational models of the lexicon. Representing knowledge in semantic networks, a cura di Martha Walton Evens, 75–96. New York: Cambridge University Press.
[16] Campos Souto, Mar. 2020. «La ordenación de las acepciones en el NDHE: Bases para el establecimiento del criterio genético». Verba 47: 277–307. https://doi.org/10.15304/VERBA.47.6428.
[17] Casares, Julio. 1921. Nuevo concepto del diccionario de la lengua. Discurso leído en el acto de su recepción por Julio Casares y Sánchez, y contestación de Antonio Maura y Montaner. Madrid: G. Koehler.
[18] Casares, Julio. 1942. Diccionario ideológico de la lengua española: desde la idea a la palabra, desde la palabra a la idea. Barcelona: Gili.
[19] Cimiano, Philipp, John P. McCrae, e Paul Buitelaar. 2016. «Lexicon Model for Ontologies: Community Report, 10 May 2016: Final Community Group Report 10 May 2016». 1 gennaio 2016. https://www.w3.org/2016/05/ontolex/.
[20] Cimiano, Philipp, Christian Chiarcos, John P. McCrae, e Jorge Gracia. 2020. Linguistic Linked Data : Representation, Generation and Applications. Cham, SWITZERLAND: Springer International Publishing AG. http://ebookcentral.proquest.com/lib/sulb/detail.action?docID=6012490.
[21] Ciotti, Fabio. 2012. «Web semantico, linked data e studi letterari: verso una nuova convergenza». In Dall’Informatica umanistica alle culture digitali. Atti del Convegno di studi in memoria di Giuseppe Gigliozzi (Roma, 27-28 ottobre 2011), a cura di Gianfranco Crupi e Fabio Ciotti, 243–76. Quaderni Digilab - Casa Editrice Università La Sapienza.
[22] Coseriu, Eugenio. 1977. Principios de semántica estructural. Madrid: Gredos.
[23] Depuydt, Katrien, e Jesse de Does. 2021. «Linking the Dictionary of Old Dutch to A Thesaurus of Old English: A First Exploration». Amsterdamer Beiträge Zur Älteren Germanistik 81 (3–4): 493–513. https://doi.org/10.1163/18756719-12340240.
[24] Eco, Umberto. 2007. Dall’albero al labirinto: studi storici sul segno e l’interpretazione. Milano: Bompiani.
[25] França, Patrícia Cunha. 2010. «Onomasiological dictionaries and ontologies». In Proceedings of the XIV EURALEX International Congress. 6-10 July 2010, a cura di Anne Dykstra e Tanneke Schoonheim, 1291–1298. Leeuwarden: Fryske Akademy.
[26] Geeraerts, Dirk. 2010. Theories of lexical semantics. Oxford linguistics. Oxford: Oxford University Press.
[27] Giovannetti, Emiliano, Davide Albanesi, Andrea Bellandi, Simone Marchi, Mafalda Papini, e Flavia Sciolette. 2024. «Maia: an Open Collaborative Platform for Text Annotation, E-Lexicography, and Lexical Linking». Umanistica Digitale 8 (18): 27–52. https://doi.org/10.6092/issn.2532-8816/19705.
[28] Giuliani, Mariafrancesca, e Itziar Molina Sangüesa. 2020. «Hacia una taxonomía integrada en la redacción y revisión de diccionarios históricos». Bollettino dell’Opera del Vocabolario Italiano, fasc. XXV: 325–374.
[29] Hallig, Rudolf, e Walther von Wartburg. 21963. Begriffssystem als Grundlage für die Lexikographie, Versuch eines Ordnungsschemas. 2a ed. Berlin: Akademie-Verlag.
[30] Hartmann, Reinhard R. K. 2005. «PURE OR HYBRID? THE DEVELOPMENT OF MIXED DICTIONARY GENRES». FACTA UNIVERSITATIS Linguistics and Literature 3: 193–208.
[31] Heger, Klaus. 1964. «Die methodologischen Voraussetzungen von Onomasiologie und begrifflicher Gliederung». Zeitschrift für romanische Philologie 80: 486–516. https://doi.org/10.1515/zrph.1964.80.5-6.486.
[32] Hilty, Gerold. 1971. «Bedeutung als Semstruktur». Vox romanica 30: 242–263. https://doi.org/10.5169/seals-24604.
[33] Kay, Christian, a c. di. 2009. Historical thesaurus of the Oxford English dictionary: with additional material from «A Thesaurus of Old English». Oxford ; New York: Oxford University Press.
[34] Kay, Martin. 1983. «The Dictionary of the Future and the Future of the Dictionary». In The possibilities and limits of the computer in producing and publishing dictionaries: proceedings of the European Science Foundation Workshop, Pisa, 1981, a cura di Antonio Zampolli e Amadeo Cappelli, 161–74. Pisa: Giardini.
[35] Khan, Anas Fahad. 2018. «Towards the Representation of Etymological Data on the Semantic Web». Information 9 (12). https://doi.org/10.3390/info9120304.
[36] Khan, Anas Fahad. 2020. «Representing Temporal Information in Lexical Linked Data Resources». In Proceedings of the 7th Workshop on Linked Data in Linguistics (LDL-2020), a cura di Maxim Ionov, John P. McCrae, Christian Chiarcos, Thierry Declerck, Julia Bosque-Gil, e Jorge Gracia, 15–22. Marseille, France: European Language Resources Association. https://aclanthology.org/2020.ldl-1.3/.
[37] Khan, Anas Fahad, Federico Boschetti, e Francesca Frontini. 2014. «Using lemon to Model Lexical Semantic Shift in Diachronic Lexical Resources». In 3rd Workshop on Linked Data in Linguistics: Multilingual Knowledge Resources and Natural Language Processing (LDL2014), Reykjavik, May 27th, 2014, 50–54.
[38] Khan, Anas Fahad, Javier E. Díaz-Vera, e Monica Monachini. 2016. «Representing Polysemy and Diachronic Lexico-Semantic Data on the Semantic Web». In Proceedings of the Second International Workshop on Semantic Web for Scientific Heritage co-located with 13th Extended Semantic Web Conference (ESWC 2016), Heraklion, Greece, May 30th, 2016, a cura di Isabelle Draelants, Catherine Faron-Zucker, Alexandre Monnin, e Arnaud Zucker, 37–45. CEUR Workshop Proceedings. CEUR-WS.org.
[39] Khan, Anas Fahad, Javier E. Díaz-Vera, Francisco Javier Minaya Gómez, Rafael Cruz González, e Monica Monachini. 2021. «Mapping Conceptual Variation through A Thesaurus of Old English and Evoke: Towards a Topical Thesaurus of Old English Emotional Expressions». Amsterdamer Beiträge Zur Älteren Germanistik 81 (3–4): 442–56. https://doi.org/10.1163/18756719-12340238.
[40] Khan, Anas Fahad, Christian Chiarcos, Thierry Declerck, Daniela Gifu, Elena González-Blanco García, Jorge Gracia, Maxim Ionov, et al. 2022. «When linguistics meets web technologies. Recent advances in modelling linguistic linked data». Semantic Web 13 (6): 987–1050. https://doi.org/10.3233/SW-222859.
[41] Khan, Anas Fahad, e Francesca Frontini. 2024. «Toward a Representation of Semantic Change in Linked Data». Languages 9 (6). https://doi.org/10.3390/languages9060215.
[42] Kipfer, Barbara Ann. 1986. «Investigating an onomasiological approach to dictionary material». Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America, fasc. 8, 55–64.
[43] Lyons, John. 1963. «Structural semantics: an analysis of part of the vocabulary of Plato». Oxford: Blackwell.
[44] Maggiore, Marco. 2020. «Considérations sur la structure XML des articles du DERom». In Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman, a cura di Wolfgang Schweickard e Éva Buchi. Berlin-Boston: De Gruyter.
[45] Mambrini, Francesco, e Marco Passarotti. 2020. «Representing Etymology in the LiLa Knowledge Base of Linguistic Resources for Latin». In Proceedings of the 2020 Globalex Workshop on Linked Lexicography, a cura di Ilan Kernerman, Simon Krek, John P. McCrae, Jorge Gracia, Sina Ahmadi, e Besim Kabashi, 20–28. Marseille, France: European Language Resources Association. https://aclanthology.org/2020.globalex-1.3/.
[46] Marello, Carla. 1996. Le parole dell’italiano: lessico e dizionari. Bologna: Zanichelli.
[47] McCrae, John, Dennis Spohr, e Philipp Cimiano. 2011. «Linking Lexical Resources and Ontologies on the Semantic Web with Lemon». In The Semantic Web: Research and Applications, a cura di Grigoris Antoniou, Marko Grobelnik, Elena Simperl, Bijan Parsia, Dimitris Plexousakis, Pieter De Leenheer, e Jeff Pan, 245–59. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg.
[48] Meyer-Lübke, Wilhelm. 1911. Romanisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter.
[49] Nagao, Makoto, Jun’Ichi Tsujii, Y. Ueda, e M. Takiyama. 1982. «An Attempt to Computerize Dictionary Data Bases». In Lexicography in the electronic age: proceedings of a symposium held in Luxembourg, 7-9 July, 1981, a cura di J. Goetschalckx e L. Rolling, 51–73. Amsterdam/New York/Oxford: North-Holland Publisher Company.
[50] Nannini, Alessandro A. 2023. «La mappatura semantica del Lessico Etimologico Italiano (LEI). Possibilità, metodi e prospettive». In Digitale romanistische Sprachwissenschaft: Stand und Perspektiven. Romanistisches Kolloquium, XXXIV, a cura di Lidia Becker, Julia Kuhn, Christina Ossenkop, Claudia Polzin-Haumann, e Elton Prifti, 119–45. Tübingen: Narr.
[51] Opera del Vocabolario Italiano (OVI) - CNR, a c. di. 1997. Tesoro della Lingua Italiana delle Origini. Firenze. http://tlio.ovi.cnr.it/TLIO/.
[52] Oxford English Dictionary (OED). Oxford University Press. www.oed.com.
[53] Pfister, Max. 1982. «Sémantique et lexicologie». In Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques (Palma de Mallorca, 7-12 d’abrile de 1980). Actes, vol. 1: Sessions Plenàries i Taules Rodones, a cura di Aina Moll, 278–94. Palma de Mallorca: Editorial Moll.
[54] Pfister, Max. 1983. «Présentation du LEI (Lessico Etimologico Italiano): Possibilités d’Étabilir des Index Lexicaux et Morphologiques par Ordinateur». In The possibilities and limits of the computer in producing and publishing dictionaries: proceedings of the European Science Foundation Workshop, Pisa, 1981, a cura di Antonio Zampolli e Amadeo Cappelli, 187–91. Pisa: Giardini.
[55] Porck, Thijs. 2021. «Onomasiological Profiles of Old English Texts: Analysing the Vocabulary of Beowulf, Andreas and the Old English Martyrology through Linguistic Linked Data». Amsterdamer Beiträge Zur Älteren Germanistik 81 (3–4): 359–83. https://doi.org/10.1163/18756719-12340236.
[56] Prifti, Elton. 2022. «Il LEI Digitale. Un resoconto, con particolare attenzione Alla dialettologia». In Lessicografia Storica Dialettale e Regionale, edited by Michele Cortelazzo, Silvia Morgana, and Massimo Prada, 293–314. Firenze: Franco Cesati.
[57] Prifti, Elton, e Wolfgang Schweickard, a c. di. 1979. LEI. Lessico Etimologico Italiano. Fondato da Max Pfister. Wiesbaden: Reichert. https://lei-digitale.it.
[58] Prifti, Elton, Wolfgang Schweickard, Maria Selig, e Sabine Tittel. 2023. «Sprachdatenbasierte Modellierung von Wissensnetzen in der mittelalterlichen Romania (ALMA): Projektskizze». Zeitschrift für romanische Philologie 139: 301–332. https://doi.org/10.1515/zrp-2023-0012.
[59] Pruvost, J. 2000. «Des dictionnaires papier aux dictionnaires électroniques. VIIe journée des dictionnaires (22 mars 2000)». International journal of lexicography 13: 187–93. https://doi.org/10.1093/ijl/13.3.187.
[60] Quillian, M. Ross. 1968. «Semantic memory». In Semantic information processing, a cura di Marvin Minsky, 216–70. Cambridge, Mass.: MIT Press.
[61] Quillian, M. Ross 1969. «The teachable language comprehender: a simulation program and theory of language». Commun. ACM 12 (8): 459–76. https://doi.org/10.1145/363196.363214.
[62] Quochi, Valeria, Andrea Bellandi, Fahad Khan, Michele Mallia, Francesca Murano, Silvia Piccini, Luca Rigobianco, Alessandro Tommasi, e Cesare Zavattari. 2022. «From Inscriptions to Lexicon and Back: A Platform for Editing and Linking the Languages of Ancient Italy». In LREC 2022 Workshop Language Resources and Evaluation Conference. Second Workshop on Language Technologies for Historical and Ancient Languages (LT4HALA 2022). Proceedings, 59–67. Marseille: European Language Resources Association. https://aclanthology.org/2022.lt4hala-1.9/.
[63] Real Academia Española, a c. d. 2013. Diccionario histórico de la lengua española (DHLE). https://www.rae.es/dhle/.
[64] Saussure, Ferdinand de. 1983. Corso di linguistica generale. Tradotto da Tullio De Mauro. Biblioteca Universale Laterza. Roma/Bari: Laterza.
[65] Stolk, Sander. 2021. «Evoke: Exploring and Extending A Thesaurus of Old English Using a Linked Data Approach». Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 81 (3–4): 318–58. https://doi.org/10.1163/18756719-12340235.
[66] Tittel, Sabine. 2023. «Ceci n’est pas un dictionnaire. Adding and Extending Lexicographical Data of Medieval Romance Languages to and through a Multilingual Lexico-Ontological Project». In Electronic lexicography in the 21st century (eLex 2023): Invisible Lexicography. Proceedings of the eLex 2023 conference. Brno, 27–29 June 2023, a cura di Marek Medved’, Michal Měchura, Carole Tiberius, Iztok Kosem, Jelena Kallas, e Miloš Jakubíček, 39–52. Brno: Lexical Computing CZ s.r.o.
[67] Tittel, Sabine. 2024. Historische Lexikalische Semantik und Linked Data : Modellierung Von Ressourcen der Mittelalterlichen Galloromania Für das Semantic Web. 1st ed. Beihefte Zur Zeitschrift Für Romanische Philologie Series. Berlin/Boston : Walter de Gruyter GmbH,.
[68] Tittel, Sabine, e Christian Chiarcos. 2018. «Historical Lexicography of Old French and Linked Open Data: Transforming the resources of the Dictionnaire étymologique de l’ancien français with OntoLex-Lemon». In Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2018), a cura di Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Christopher Cieri, Thierry Declerck, Koiti Hasida, Hitoshi Isahara, Bente Maegaard, et al., 58–66. Miyazaki, Japan: European Languages Resources Association (ELRA).
[69] Tittel, Sabine, Frances Gillis-Webber, e Alessandro A. Nannini. 2020. «Towards an Ontology Based on Hallig-Wartburg’s Begriffssystem for Historical Linguistic Linked Data». In Proceedings of the 7th Workshop on Linked Data in Linguistics (LDL-2020), 1–10. Marseille, France: European Language Resources Association. https://www.aclweb.org/anthology/2020.ldl-1.1.
[70] Trier, Jost. 1931. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes: die Geschichte eines sprachlichen Feldes. Von den Anfängen bis zum Beginn des 13. Jahrhunderts. Heidelberg: Winter.
[71] Ullmann, Stephen. 1962. Semantics: an introduction to the science of meaning. Oxford: Blackwell.
[72] Van Baalen, Amos van. 2021. «Identifying, Categorising and Exploring ‘Ælfrician’ Vocabulary Using the Dictionary of Old English, A Thesaurus of Old English and Evoke». Amsterdamer Beiträge Zur Älteren Germanistik 81 (3–4): 384–441. https://doi.org/10.1163/18756719-12340237.
[73] von Humboldt, Wilhelm. 1836. Über die Kawi-Sprache auf der Insel Java: nebst einer Einleitung über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts. 1. Abhandlungen der Königlichen Akademie der Wissenschaften in Berlin 1832,2. Berlin: Dümmler.
[74] von Wartburg, Walther, a c. di. 1921. Französisches Etymologisches Wörterbuch. Bonn/Lipsia/Basel: Klopp. https://lecteur-few.atilf.fr.
[75] von Wartburg, Walther. 1937. «Betrachtungen über die Gliederung des Wortschatzes und die Gestaltung des Wörterbuchs». Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP) 57:312. https://doi.org/10.1515/zrph.1937.57.2-4.296.
[76] von Wartburg, Walther. 21962. Einführung in Problematik und Methodik der Sprachwissenschaft. A cura di Stephan Ullmann. Seconda edizione. Tübingen: Max Niemeyer.
[77] Weinreich, Uriel. 1967. «Lexicographic definition in descriptive semantics». In Problems in lexicography, a cura di Fred D. Householder e Sol Saporta, 25–44. Bloomington: Indiana University Press.
[78] Wierzbicka, Anna. 1985. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor, Mich.: Karoma Publ.
[79] Zampolli, Antonio. 1983. «Lexicological and Lexicographical Activities at the Istituto di Linguistica Computazionale». In The possibilities and limits of the computer in producing and publishing dictionaries: proceedings of the European Science Foundation Workshop, Pisa, 1981, a cura di Antonio Zampolli e Amadeo Cappelli, 237–78. Pisa: Giardini.
[80] Zampolli, Antonio, e Amadeo Cappelli, a c. di. 1983. The possibilities and limits of the computer in producing and publishing dictionaries : proceedings of the European Science Foundation Workshop, Pisa, 1981 / Eds. A. Zampolli, A. Cappelli. Pisa: Giardini.
[81] Zimmerman, Herald H. 1983. «Multifunctional Dictionary». In The possibilities and limits of the computer in producing and publishing dictionaries: proceedings of the European Science Foundation Workshop, Pisa, 1981, a cura di Antonio Zampolli e Amadeo Cappelli, 279–88. Pisa: Giardini.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2025 Alessandro Alfredo Nannini

Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.